- Digitale Edition
- /IG IV² 3
- /II. Corinthi vicinia
- /IG IV² 3, 1805
1columba ☩ columba
1Taube ☩ Taube
2[οἱ λιθ]οξό[ο]ι καὶ ἀκον[ηταὶ]
2Die Steinmetzen und Polierer
3[καὶ μαρ]μαράριοι εὐχαρι̣[στοῦν]–
3und Marmorhandwerker haben in Dankbarkeit
4[τες τοῦτ]οτὸ ἐνκώμιον· [ vacat? ]
4dieses Lobgedicht (verfaßt):
5[ vacat? ] αὔξι̣, Θεοδόσ[ιε vacat? ]
5Gedeihe, Theodosios!
6[– – – – – ἀ]νανεωτὰ πό[λεως – –]
6- - - Erneuerer der Stadt - - -
7– – – – – – Κορίνθου Μ?vΛ– – – –
7- - - Korinth - - -
8– – – – – –ς καὶ κανπια̣κῆ̣[ς – – – –]
8- - - und des Feld- - -
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -